No exact translation found for مُعَامِلُ تَرْجِيحٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُعَامِلُ تَرْجِيحٍ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On n'a pas utilisé de notes ou de coefficients de pondération.
    ولم تستخدم في ذلك أي معاملات ترجيح أو درجات.
  • La banque de données conserve aussi les coefficients de pondération des dépenses du PIB (au niveau des rubriques de base), des coefficients de pondération spatiale, des taux de change et des données sur la population.
    كما تخزن قاعدة البيانات معامِلات ترجيح النفقات المحلية للناتج المحلي الإجمالي (على مستوى عناوين المنتجات الأساسية)، ومعامِلات الترجيح المكانية، وأسعار الصرف، والبيانات السكانية.
  • On y analyse l'incidence qu'aurait une modification des coefficients de pondération affectés aux facteurs utilisés et du nombre de postes servant de référence.
    ويبين التقرير أثر تغيير معاملات الترجيح للعوامل الحالية وتغيير رقم الأساس للوظائف.
  • Il est primordial de veiller à ce que les critères, les coefficients de pondération primaires et secondaires et les notes minimales établis pour une procédure d'achat donnée soient systématiquement appliqués dans toutes les opérations.
    ومن الأهمية بمكان الحفاظ على اتساق المعايير ومعاملات الترجيح الأساسية والمتفرعة والدرجات الدنيا المطلوبة الخاصة بإجراء الشراء طوال العملية.
  • b) Il n'y avait pas suffisamment d'indications sur la façon de procéder pour inclure les coefficients de pondération primaires et secondaires et les notes minimales dans le document d'appel à la concurrence.
    (ب) لم تتوافر توجيهات كافية عن طريقة إدراج معاملات الترجيح الأساسية والمتفرعة والدرجات الدنيا المطلوبة في طلبات استدراج العروض.
  • c) Les coefficients de pondération primaires et secondaires n'étaient pas toujours utilisés lors de l'évaluation en raison de l'absence de traces écrites;
    (ج) ظهر أن معاملات الترجيح الأساسية والمتفرعة لم تستخدم دوماً في إجراء التقييم، إذ لم يجر توثيقها؛
  • En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.
    ومن الناحية العملية، تحدد التغطية بأدنى مستوى للإنفاق النهائي الذي يمكن من أجله تقدير معاملات ترجيح الإنفاق الواضحة.
  • c Calculé sur la base d'une moyenne pondérée des taux de croissance nationaux du produit intérieur brut (PIB), les coefficients de pondération reposant sur les prix du PIB et sur les taux de change en 2000.
    (ج) محسوب كمتوسط مرجح لمعدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي لكل بلد من البلدان، حيث تستند معاملات الترجيح إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار وأسعار الصرف السائدة في عام 2000.
  • Les parités de pouvoir d'achat préliminaires et les indices de volume reposeront sur les coefficients de pondération des dépenses des années antérieures et une estimation du PIB de 2005.
    وستستند تعادلات القوة الشرائية الأولية ومؤشرات الحجم على معاملات ترجيح النفقات المستمدة من السنوات السابقة وتقديرات الناتج المحلي الإجمالي لعام 2005.
  • La BAfD a par ailleurs piloté un examen approfondi de la comptabilité nationale de tous les pays dans le but d'améliorer la comparabilité des coefficients de pondération des dépenses et des agrégats par habitant.
    وأشرف مصرف التنمية الأفريقي أيضا على مراجعة دقيقة للحسابات القومية لجميع البلدان بهدف تحسين إمكانية مقارنة معامِلات ترجيح النفقات ومجاميع الاستهلاك لكل فرد.